Grendel

Danish to English Translation:

Grendel

Music: Frederiksen, lyrics: Atkin (Read the original text by Aktin here)
Translation to Danish (As seen in the booklet): Frederiksen

A creature of the moor’s dark gulf was he
Hardly was he alive, hardly was he man
A monster thinly disguised in the human form
From which thurse’s womb has this worm sprung?

What is it that stands before me?
Garbed in tooth and claw and horn
As high as an oak, so basely hewn
No hardened blade could pierce his armoured skin

Skin like that of dragons’ grey scaled mail
The people’s hateful enemy
From his slumber awoken by our merry company
Murder and death he displayed

Grendel!

He split my kinsfolk with his welted hand
From his wrath one could note save oneself
Their flesh was riven, their skulls rent
Years passed before the agony lessened

He retired to the moor, with his nasty spoils
Satiated himself on blood and carcasses
Deliverance must surely come from a foreign shore
Before Grendel reaps his last harvest

Grendel!

Grendel you are named, the night’s stillborn creature
Brought on an ill wind, brought on a black wing
Soon you shall be slain by a battle-dressed king
Long shall we sing of Grendel’s decapitation